Tłumaczenia
na włoski
Tłumaczenia ustne Doradztwo
biznesowe
Profil Cennik Klienci Referencje Muzeum
Błędów
Kontakt

Tłumaczenia ustne

Wykonuję tłumaczenia ustne z polskiego na włoski i z włoskiego na polski. Zarówno tłumaczenia konferencyjne (symultaniczne i konsekutywne), jak i tłumaczenia rozmów handlowych.


Tłumaczenia symultaniczne

Wykonałem tłumaczenia symultaniczne podczas konferencji, prezentacji, obrad i szkoleń dla Fiata, Arcelor-Mittal, ASECAP, Brembo, Ministerstwa Finansów, samorządów lokalnych, stowarzyszeń, związków zawodowych, organizacji pożytku publicznego.


Tłumaczenia konsekutywne-konferencyjne

Wykonałem tłumaczenia konsekutywne-konferencyjne podczas wizyt studyjnych i szkoleń dla UOKIK-u, Pepsi, włoskich Inkubatorów Przedsiębiorczości, firm z branży kosmetycznej i Home Care.


Tłumaczenia konsekutywne

Wykonałem tłumaczenia rozmów handlowych podczas spotkań z kontrahentami dla kilkudziesięciu włoskich i polskich firm, w następujących branżach: budowlanej, ceramicznej, chemicznej, elektronicznej, gumowej, hutniczej, lakierniczej, mechanicznej, odzieżowej, opakowaniowej, papierniczej, spożywczej, stolarskiej.

Ponieważ klientom włoskim oferuję również usługi doradztwa biznesowego, miałem wielokrotnie okazję zajmować się tłumaczeniami podczas procesu tworzenia włoskich firm w Polsce (firm indywidualnych i spółek kapitałowych). Posługuję się swobodnie nie tylko polsko-włoskim słownictwem techniczno-handlowym lecz również prawno-administracyjnym.






Tłumaczenie konferencyjne | DG ds. Tłumaczeń Ustnych | Międzynarodowe Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych